O que Plhrwsai (cumprir) significa em Mateus 5:17
Plhrow em Mateus
O verbo plhrow é usado 16 vezes no Evangelho de Mateus, a maioria das quais lida com o cumprimento de profecia. Das ocorrências em que o verbo descreve profecia cumprida, 10 vezes ele aparece na forma subjuntiva passiva aoristo de 3ª pessoa (1:22; 2:15; 2:23; 4:14; 8:17; 12:17; 13: 35, 48; 21: 4; 26:54, 56) e duas vezes na terceira pessoa aorista passiva indicativo (02:17; 27: 9 ) . Além do nosso texto (5:17), as 3 ocorrências restantes são:
Mat 3:15 ajpokriqei ; " de ; o J ∆ Ihsou ' " ei \ pe n pro; " aujtovn : a [ fe " a [ rti , ou tw " ga; r prevpon ejsti; n hJmi'n plhrw'sai pa'san dikaiosuvnhn tovte ajfivhsin aujtovn.
Yeshua, porém, respondendo, disse-lhe: “Permita-o por agora porque assim devemos cumprir toda a justiça “. Então ele o permitiu.
Mat 13:48 te ejplhrwvqh ajnabibavsante " ejpi to n aijgialo n kai; kaqivsante " sunevlexan ta; kala; eij " a ggh , ta; de; sapra ; e xw e balon.
E quando estava cheia, eles a trouxeram para praia; e assentaram-se. Reuniram os bons peixes em caixas, porém os ruins eles os jogaram fora.
Mat 23:32 kai; uJmei '" plhrwvsate to; mevtron tw'n patevrwn uJmw'n.
Encham, então, a medida de seus pais. De estes três, 13:48 e 23:32 falam de encher a medida de algo, a rede de pesca em 3:48, e a medida da culpa em 23:32. Este conceito espacial não está muito distante do senso de profecia sendo “preenchida”.
Mat 3:15, no entanto, utiliza o infinitivo plhrow em uma construção não diferente do texto em questão. Quando João Batista hesita a respeito do pedido de Yeshua para ser batizado, Ele o convence com a frase " é apropriado (prepw) para nós cumprirmos toda a justiça. ” A hesitação de João era sem dúvida devido ao fato de que ele, o menor, foi realizar uma cerimônia envolvendo o maior. A insistência de Yeshua, entretanto, é baseada na necessidade de praticar aqueles atos de justiça considerados essenciais para a obra que Ele estava prestes a fazer.
A consternação geral de comentaristas cristãos ao explicarem porque Yeshua procurou o batismo de João (caracterizado como um batismo de “arrependimento para a remissão dos pecados” [Mc 1:4]) existe porque: (1) o batismo de João é visto através dos olhos de um posterior ritual cristão; (2) porque a ideia de arrependimento ( בָה שְׁתּ ) e ritual de impureza são não compreendidos dentro de um contexto do Judaísmo do 1º século.
Impureza ritual jamais pode ser interpretada como resultado do pecado. O estado de “niddah” (mulher impura pela menstruação) não tem relação alguma com pecado, mas porque era uma pessoa criada à imagem de Deus, a qual por ser um ser humano (físico) participa do ciclo de vida e morte. Era impossível alguém viver em Israel no 1ºséculo e não entrar em contato com a impureza. Embora possa ferir a sensibilidade do dogma cristão, devemos enfrentar o fato inevitável de que Yeshua certamente entrou em contatado a impureza.
Plhrow no Septuagent
A raiz plhh e sua contraparte plhrow são usadas na Septuagent (Antigo Testamento traduzido para o grego cerca de 200 anos antes de Yeshua por setenta rabinos) para traduzir o adjetivo מָלֵא (47 vezes) e sua contraparte verbal מלא 27 vezes, incluindo o infinitivo absoluto אמְל . Há outros verbos em hebraico para os quais o grupo plhrow é traduzido. São eles: ָבֵֵעַשׂ “satisfeito” (7 vezes) e seu verbo בעשׂ “ ser ou ficar satisfeito” (4 vezes); שָלֵם"Intacto, todo" é traduzido para plhrh " 7 vezes, junto com עֹבֵר“transbordando, fluindo abundantemente” ( Cantares de Salomão 5: 5, 5:13).
O verbo מָלֵא na Tanakh (Antigo Testamento)
Em geral, מָלֵא no qal pode ser transitivo ou intransitivo e significa “encher” ou “estar cheio”. Ele também é usado no sentido de “encher, completar”, como em “completar a semana da noiva” (Gn 29:27). As expressões que utilizam o verbo são: ָמִיםיּהַ מִלֵא “Preencher-se os dias (Gen 25:24; 50: 3; Ester 2:12), יהוה דוְֹבכּ מִלֵא “Glória de Adonai preenchida . . . ”
( Ez 43: 5; 44: 4; Ageu 2: 7, etc.), יהוה אַחֵַרי מִלֵא “Estar cheio após Adonai” [isto é, ter um coração inteiramente seguindo Deus] (Num 14:24; 32: 11s; Jos 14: 8, 14; 1 Reis 11: 4, 6, etc.); בִַריםדּהַ-אֶת מִלֵא, “Cumprindo as palavras” (1 Reis 8:15, 24; 2 Cr 6: 4, 15; 36:12; Jer 44:25, etc.) e יָד-אֶת מִלֵא, “Enchendo a mão” (do sacerdote, uma expressão para ordenação], (Ex 28:41; 29: 9, 29, 33, 35)
A frase הְַדּבִַרים -אֶת מִלֵא, “Cumprir as palavras” é interessante em associação com Mateus 5, particularmente. A Septuagent usa Plhrow para traduzir a expressão “Cumprir as palavras”, que significa “fortalecê-las e atualizá-las por meio de um evento”.
De especial interesse é o uso dessa frase em Jeremias 44:25:
כֹּה-אָמַר יהוה-צְבָאוֹת אֱֹלהֵי יִשְָׂראֶל לֵאמֹר אַתֶּם נְשֵׂיכֶם וַתַַּדבְֵּרנָה בְּפִיכֶם בִיֵדיכֶם מִ לֵּאתֶם לֵאמֹר עָשֹֹׂה נַעֲשֶׂה אֶת-נְָדֵרנ אֲשֶר נַָדְרנ לְַק טֵּר לִמְלֶכֶת הַ שָּמַיִם לְהַ סְֵּך לָ הּ נְסָכִים הֵָקים תִָּקימְנָה אֶת -נְִדֵריכֶם וְעָ שֹֹׂה תַעֲ שֶׂינָה אֶת-נְִדֵריכֶם
Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel, conforme o seguinte: Com relação a vocês e suas esposas, vocês falaram com suas bocas e cumpriram-no com suas mãos, dizendo: “Nós certamente vamos realizar os nossos votos que nós prometemos, queimar sacrifícios para a rainha do céu e derramar libações para ela.” Vão em frente e confirmem seus votos, e certamente cumpram seus votos!
O que é surpreendente no texto é o combinado uso de מָלֵא e ַהשׂעָ, que corresponde a plhrow epoiew em Mateus 5:17-20. Em Jeremias está claro que para “cumprir” com as mãos o que foi declarado pela boca significa executar o voto, conformando-o ( הִֵקים ).
Portanto, plhrow em Mateus 5:17 pode perfeitamente ser traduzido como “implementar” ou “colocar em ação” com base em sua tradução na Septuagent מָלֵא. Quando a profecia é "cumprida" ( מָלֵא), significa que algo é implementado ou trazido em ação. Isso corresponde perfeitamente ao que Yeshua quis dizer. Ele não veio paraabolir a Lei e os Profetas, mas implementá-los - fazer com que sejam cumpridos, tanto por Ele como por aqueles que eram Seus discípulos.
Assim, Ele estabelece a Lei e os Profetas, assim como Ele declarou. Ele ensina a verdadeira natureza espiritual da Torah.